Noah Baumbach的“The Squid and The Whale”(2005) (中譯《愛對抗》)提出了剛好相反的看法。
導演少年時期的親身經歷,八十年代離婚的父母,二人都是作家,都是文學博士。能夠一同遊歷於文學世界,彷彿多一種共同語言,但並不足以承載生活中的一切。文學上的成就也不等同二人懂得成熟的處理感情。整個家庭就如片名一樣,是巨型烏賊和鯨魚在角力,父母二人迴異的價值觀,令兩個兒子無所適從,也是很多家庭的寫照。最可笑的是,父親完全不放兒子的網球教練、老師、心理輔導員在眼內,博士銜頭反而讓他的自尊心更脆弱,無法向別人承認自己不足,作繭自綑。
延伸閱讀:
The Squid and The Whale
http://pulp.bluecircus.net/archives/007391.html
劇中的夫妻關係也甚是耐人尋味。兩名同樣擁有文學博士學位的高階知識份子,處理感情卻拙劣幼稚。對於下一代所遭遇的成長問題也始終無解,持續以壞榜樣影響他們。丈夫無法接受妻子的後來居上,這是缺乏氣度;妻子無法接受丈夫的江郎才盡,這是不夠仁慈。即使結為夫妻,當議題牽扯至個人才氣的定奪時,文人相輕的現象依舊存在。縱使感情暫時將之凝固了,可一旦情愛解凍,刻薄的言語依舊傾巢而出,這是知識份子閃躲不掉的悲哀。
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Squid_and_the_Whale
http://en.wikipedia.org/wiki/Noah_Baumbach


0 意見:
張貼意見